Chiapas tmasani kanton tzisanwan teptzl xtansya tejchon tukna tzisaqwutz xexbyak

Tmasani'l:

1 - chikchuj [ t͡ʃikʰt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"

2 - chukchuj [ t͡ʃukt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"


Kanton:

1 - chikchuj [ t͡ʃikʰt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"

2 - chukchuj [ t͡ʃukʰt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"


Tzisanwan:

1 - chikychuj [ t͡ʃikʲt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"

2 - chikchuj [ t͡ʃikʲt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"


Tpe'tzl:

1 - juntlen [ huntl̥e:n ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"

2 - chikchuj [ t͡ʃikt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"


Xtansya':

1 - chikchuj [ t͡ʃikʰt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"

2 - chikchuj [ t͡ʃikʰt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"


Te'jchon:

1 - chukchuj [ t͡ʃukt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"

2 - chikchuj [ t͡ʃikt͡ʃʊ:h ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"


Tukna':

1 - chikchuj [ t͡ʃikt͡ʃuh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"

2 - chikchuj [ t͡ʃikt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"


Tzisaqwutz:

1 - juntlen [ huntl̥e:n ] "pequeño (de tamaño de frutas)"

2 - chikchuj [ t͡ʃikt͡ʃʊh ] "raro (esta tarde, cuando no hay nadie en casa)"


Xexb'yak:

1 - jutlen [ hʊntele:n ] "pequeño (de tamaño de frutas)"

2 - juntlen [ huntl̥e:n ] "pequeño (de tamaño de frutas)"


Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Adjetivo. Esta palabra muestra dos variaciones: /chikchuj, chukchuj, chikychuj/ y /juntlen/. En la primera forma difieren por el uso de las vocales /i/ y /u/ después del primer fonema /ch/, asímismo por la alternancia en los fonemas /k/ y /ky/ en medio de la palabra. La segunda es distinta a las anteriores.

Isoglosas:

chikchuj
chukchuj
chikychuj
juntlen

Tipo de Variación:

léxico (+ ?morfología)