Chiapas tmasani kanton tzisanwan teptzl xtansya tejchon tukna tzisaqwutz xexbyak

Tmasani'l:

1 - txaw [ ɽ͡ʂɐw ] "sonido de carrocería"

2 - wo'kan [ wɔʔka:n ] "sonido de carrocería"


Kanton:

1 - txaw [ ɽ͡ʂɐw ] "sonido de carrocería"

2 - txaw [ ɽ͡ʂɐw ] "sonido de carrocería"


Tzisanwan:

1 - txaw [ ɽ͡ʂɐw ] "sonido de carrocería"

2 - txaw [ ɽ͡ʂɐw ] "sonido de carrocería"


Tpe'tzl:

1 - wok'ni' "sonido de carrocería"

2 - wok'kan "sonido de carrocería"


Xtansya':

1 - tar [ taṛ ] "sonido de carrocería"

2 - txow [ ɽ͡ʂɔw ] "sonido de carrocería"


Te'jchon:

1 - txaw "sonido de carrocería"

2 - wok'ne' "sonido de carrocería"


Tukna':

1 - txaw "sonido de carrocería"

2 - wok'kan "sonido de carrocería"


Tzisaqwutz:

1 - tzawkan "sonido de carrocería"

2 - wok'ne' "sonido de carrocería"


Xexb'yak:

1 - txaw "sonido de carrocería"

2 - wok' "sonido de carrocería"


Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Palabra Afectiva. Esta palabra muestra tres variaciones: /txaw, txow, txowkan/, /wo'kan, wok'ni', wok'ne', wok'kan, wok'/ y /tar/. La primera variación tiene dos formas; /txaw/, /txow/ y /txowkan/; estas difierem por la alternancia entre las vocales /a/ y /o/ y el uso de /kan/ al final. La segunda variación tiene cinco formas: /wo'kan/, /wok'ni'/, /wok'ne'/, /wok'kan/, /wok'/; estas difieren por los sonidos en la terminación de la palabra. La tercera variación s completamente distinta a las demás. Estas tres formas posiblemente refieren a distintos sonidos de una carrocería y no representan variaciones dialectales.

Isoglosas:

txaw
wo'kan
tar
txow
wok'ni'
wok'ne'
wok'kan
wok'
txowkan

Tipo de Variación:

léxico (+ ?morfología)