Chiapas tmasani kanton tzisanwan teptzl xtansya tejchon tukna tzisaqwutz xexbyak

Tmasani'l:

1 - switz [ swit͡s ] "frente (al carro, de la iglesia)"

2 - switz [ swit͡s ] "frente (al carro, de la iglesia)"


Kanton:

1 - switz [ swit͡s ] "frente (al carro, de la iglesia)"

2 - switz [ swit͡s ] "frente (al carro, de la iglesia)"


Tzisanwan:

1 - swutz [ swʊt͡s ] "frente (al carro, de la iglesia)"

2 - tzwutz [ t͡swʊt͡s ] "frente (al carro, de la iglesia)"


Tpe'tzl:

1 - switz "frente (al carro, de la iglesia)"

2 - switz "frente (al carro, de la iglesia)"


Xtansya':

1 - switz [ swit͡s ] "frente (al carro, de la iglesia)"

2 - switz [ swit͡s ] "frente (al carro, de la iglesia)"


Te'jchon:

1 - switz "frente (al carro, de la iglesia)"

2 - switz "frente (al carro, de la iglesia)"


Tukna':

1 - switz "frente (al carro, de la iglesia)"

2 - tzwitz "frente (al carro, de la iglesia)"


Tzisaqwutz:

1 - switz "frente (al carro, de la iglesia)"

2 - swutz "frente (al carro, de la iglesia)"


Xexb'yak:

1 - tzwutz "frente (al carro, de la iglesia)"

2 - swutz "frente (al carro, de la iglesia)"


Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Sustantivo. Esta palabra tiene dos variaciones: /switz/ y /swutz, tzwutz/. La primera variacion difiere de la segunda por la alternancia entre las vocales /i, u/ en la base. La segunda variación muestra una alternancia entre los fonemas /tz/ y /s/ al inicio (la cual marca posesión de tercera persona).

Isoglosas:

switz
swutz
tzwutz
tzwitz

Tipo de Variación:

léxico (+ ?morfología)